Voir aussi les madrigaux de la guirlande de julie.
Jean Henry FABRE (1823-1915) : Le narcisse des poètes et l'âne
- Je suis l'idéal, je suis le rêve
- qui réchauffe le coeur et fait
- verdoyer les bourgeons de l'âme.
- Qui me cueille
- comble de joie
- ses jours ensoleillés par ma flamme. ...
Stuart MERRILL (1863-1915) : Ô narcisses et chrysanthèmes
- Ô narcisses et chrysanthèmes
- De ce crépuscule d'automne
- Où nos voix reprenaient les thèmes
- Tant tristes du vent monotone ! ...
Robert DESNOS (1900-1945) : Le Narcisse et la Jonquille
Gaston BERRY : Jonquille (in : Chanter quand même...) *
- Honneur à vous, fraîches jonquilles,
- Corps d'émeraude et cloches d'or !
- Du Renouveau coquettes filles,
- Vous êtes timides encore !...
Hugues AUFRAY : Des jonquilles aux derniers lilas
- J'ai connu Émilie aux premières jonquilles.
- Elle était si jolie des jonquilles aux derniers lilas.
Francis CABREL : Répondez-moi
- Lui qui rêvait de champs d'étoiles, de colliers de jonquilles
- Pour accrocher aux épaules des filles ...
Sonia NIGOLIAN : Minuit *
(même symbolisme de l'enfance que 'Perce-Neige' de Nérée BEAUCHEMIN)
- Laisse-moi encore une fois redevenir cette petite fille
- A la robe jonquille des champs
Marcel PELTIER : illusion *
- l'union langoureuse d'une langouste
- fut-elle américaine
- et d'un bouquet de jonquilles rouges de colère
- Lorsqu'un sommeil de glace couvre ce pays fier,
- Les rêves des jonquilles font la peine petite
- Sous le blizzard mordant en froides stalactites.
- Les germes sont couvés dans une terre grise
- Afin qu'au mois de mai explosent les narcisses ;
Serge Tomé : Haiku, Des jonquilles (+ English translation)
Haiku, march rain (+ traduction française)
William WORDSWORTH : I wandered lonely as a cloud [1804] (Traduction française )
- I wandered lonely as a cloud
- That floats on high o'er vales and hills,
- When all at once I saw a crowd,
- A host, of golden daffodils;
- Beside the lake, beneath the trees,
- Fluttering and dancing in the breeze.
- Continuous as the stars that shine
- And twinkle on the milky way,
- They stretched in never-ending line
- Along the margin of a bay:
- Ten thousand saw I at a glance,
- Tossing their heads in sprightly dance.
- The waves beside them danced; but they
- Out-did the sparkling waves in glee:
- A poet could not but be gay,
- In such a jocund company:
- I gazed - and gazed - but little thought
- What wealth the show to me had brought:
- For oft, when on my couch I lie
- In vacant or in pensive mood,
- They flash upon that inward eye
- Which is the bliss of solitude;
- And then my heart with pleasure fills,
- And dances with the daffodils.
William Carlos Williams : Saint Francis Einstein of the daffodils [1921]
Paul Conneally : Haiku, a lost child
Sawako Nakano : Haiku, the farmer lady
Children's work : 36 Haiku, www.geocities.com/ljacoby_2000/dafhaiku.html