Les noms vernaculaires du Narcissus pseudonarcissus

Amaryllidaceae
Narcissus

jonquille
jeannette
fêtes
4 octobre 2003
Le Narcisse et la Jonquille

Es-tu narcisse ou jonquille ?
Es-tu garçon, es-tu fille ?
Je suis lui et je suis elle,
Je suis narcisse et jonquille,
Je suis fleur et je suis belle
Fille.

Robert DESNOS (1900-1945)

A t-on le droit de laisser disparaître des noms aussi délicieux que "rousinette" ou "jeannette" ?



Aiant (Normandie W16) - Aïault (B1, B3) - Ayault (B3) - Ayot (W14) - Ayoux (Picardie W16) - Aillault (B6) - Ailault (W1)
Par allusion à l'ail.
Blutte (K1)
Bonhomme (B1)
Boulerie (W2) - Boulris (W2)
Campane° 'Kanpan-ne' (W13)
Patois de Ste-Marie d'Alvey (Près Chambéry, Savoie)
Campenotte (W9, +)
Diminutif de campène, du latin campana, cloche : petite cloche.
Emploi vivant dans le pays de Montbéliard (Doubs), dont la fleur est l'emblème.
Carcaillou (X-Ain, W14)
Chaudron (W1, W2, W5)
Clochette des bois (K1, W1, W2) - clochette d'or (W10)
Voir aussi "Campenotte" ci-dessus, l'aragonais "campaneta de puerto" (S1), l'alsacien "Glockelbüam" (fleur en cloches) et "Märzaglogga" (clochettes de Mars) (W3), l'allemand "Osterglocke" (cloches de Pâques) et l'anglais Bell-flowers, Bell-rose (W1).
Coucou (B1, B2, B3) - Fleur de coucou (B3)
Cf. l'occitan "coucut" (S1) et l'anglais "Cuckoo-rose" (W1).
« ces fleurs commençant à fleurir à l'époque où le coucou commence à chanter. » (Rey)
Diaudinette (W11) - Glaudinette ? (W11b)
En Lorraine. Traduit par "jonquille" sur un site web (mais est-ce bien N. pseudonarcissus ?). Probablement est-ce une déformation de Claudinette, nom cité par Bonnier pour N. poeticus.
Fieuquette (K1)
Gloria (K1)
Godet (W12)
En Belgique, vers Charleroi, Mons.
G'zette (W6)
A Jersey.
Jeannette (B1, B3) - Jeannette jaune (B2, K1)
Jeannette « s'est dit d'une espèce de plante mal définie (1615), puis du narcisse des poètes (1845). » (Rey)
Jonquille (...) - Jonquille sauvage (W5) - Jonquille des bois (W7)
Jonquille est le plus répandu des noms désignant le "faux-narcisse". Cet emploi est critiqué par ceux qui souhaitent réserver ce nom aux narcisses à feuilles de jonc de la section Jonquillae.
Jonquille « d'abord sous la forme altérée iouquille (de 1596 à 1628), puis ionquille en 1660, est emprunté à l'espagnol junquillo (...), dérivé diminutif de junco, correspondant au français jonc, de même origine. » (Rey)
Marteau (W3, V1)
Fleurs perpendiculaire à la tige, comme un marteau. (Loraine)
Narcisse des bois (B3) - Narcisse des prés (B1) - Narcisse sauvage (W1, W2)
Narcisse faux Narcisse [B1, B2] - Faux narcisse (W1)
Simple traduction du nom latin.
Narcisse jaune (W2)
Narcisse-trompette (B1)
Paquette (B1)
Fleuri vers Pâques.
Piou (W8)
En Champagne berrichonne
Piroui jaune (K1)
Porion (B1, Normandie W16) - Narcisse Porion (W2) - Porillon (W1, W2) - Narcisse à feuilles de poireaux (W2)
"Porion" est un poireau en flammand / artésien / picard. (Rey)
Pipatte (W9)
Rousinettes (W4, +)
En région nantaise.



B1 : G. Bonnier. Flore complète illustrée. Tome 11, page 9 (fasc. 101)

B2 : G. Bonnier, G. de Layens, 1946. Nouvelle flore (...) de la région parisienne. Page 148.

B3 : G. Bonnier. Les plantes utiles et nuisibles. Planche 54. (d'après www.curiosit.com/bonnier/bonnier54.php)

B6 : M. Bournérias, G. Arnal, C. Bock. Guide des groupements végétaux de la région parisienne. Page 518.

K1 : Albert Kritter, 1993. La haute-Marne fleurie. Gueniot éd. (page 27)

Rey : Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, Le Robert éd., 1994.

S1 : M. Saule, 1991. La grande flore illustrée des Pyrénées. Page 454. (+ noms basques, aragonais, occitans et catalans)

V1 : 1830. Annales de la Société d'émulation du département des Vosges [books.google : p.590]

X-Ain : 1937. Bulletin de la Société des naturalistes et des archéologues de l'Ain. v.51, p.127-128.

 

W1 : www.afleurdepau.com/Flore/Ama/Jonq/x.htm

W2 : http://monsite.ifrance.com/fleurherbier/printemps1.htm

W3 : www.alsace-vosges-rando.com/04b_flore2.htm (noms lorrains et alsaciens)

W4 : www.st-etienne-montluc.net/s01_decouvrir/s01_p04decouvrir.php?id_categ=128 et www.rezoweb.com/forum/region/bretagne/300.shtml (rousinettes)

W5 : www.mnhn.lu/recherche/botanique/narcissus.htm

W6 : [Lé Vocabulaithe des pliantes en Jèrriais] www.societe-jersiaise.org/geraint/jerriais/pliantes.html

W7 : [Liste des espèces végétales sauvages pouvant faire l'objet d'une réglementation préfectorale] http://ccrijsp.mnhn.fr/cbnbp/liste_espece_texteAut.jsp?type=301

W8 : http://cahiersnaturalistes.free.fr/parlage/parlage02.htm

W9 : www.pays-du-lomont.com/histoire/patois/patois.html Comté

W10 : www.chez.com/vosgesonline/gerardmer.htm : Gerardmer

W11 : http://gmarchal.free.fr/Patois D.htm, W11b : http://gmarchal.free.fr/Patois G.htm

W12 : http://users.swing.be/place.sandrine/hgmain.html, hamain.html

W13 : http://members.aol.com/conflans1/Gloss_PB.pdf

W14 : http://jpbrx.club.fr/narcissus.htm ; www.vertdeterre.com/nature/vegetal/hefiche.php?nom=jonquille

W15 : www.zientzia.com/artikulua.asp?Artik_kod=5139 (Anbulu gaiztoa, Lilipa arrunta : basque, voir aussi S1)

W16 : Les noms de lieux en France - Glossaire de termes dialectaux : www.ign.fr/telechargement/education/fiches/toponymie/pegorier.pdf