Les noms vernaculaires du Narcissus pseudonarcissus

Amaryllidaceae
Narcissus

jonquille
jeannette
fêtes
màj 3 février 2009
Le Narcisse et la Jonquille

Es-tu narcisse ou jonquille ?
Es-tu garçon, es-tu fille ?
Je suis lui et je suis elle,
Je suis narcisse et jonquille,
Je suis fleur et je suis belle
Fille.

Robert DESNOS (1900-1945)

A t-on le droit de laisser disparaître des noms aussi délicieux que "rousinette" ou "jeannette" ?



Narcisse Aïault : Bastien 1809 ;
Narcisse Aiault : Lamarck 1816 ;
Aïault : Charpentier 1811 ; Sève 1818 ; Kirschleger 1857 ("Jura") ; (B1, B3)
Aiault : Loiseleur-Deslongchamps 1819 ; Cuvier 1825 ; Bory de St-Vincent et all. 1827 ; Duchesne 1836 ; Derive 1839 ; Lecoq 1844 ; Le Maout 1844 ; Spach 1846 ; Bossu 1854 ; Provancher 1862 ; Thielens 1862 ; Géhin 1866 ;
Aïaut : "Société de naturalistes" 1803 ; Duchesne 1836 ; Derive 1839 ;
Aiau : Jaume Saint-Hilaire 1809 ;
Aïau : Derive 1839 ;
Aiant (Normandie W16) (coquille ?)
Ayault : De Candolle 1815 ; Poiret 1826 ; Honnorat 1847 (provençal) ; (B3)
Ayau : Gattel 1813 ;
Ayot (W14)
Ayoux (Picardie W16)
Aillault (B6)
Ailault (W1)
Par allusion à l'ail.
Arjantà : Reichel 2005 p.57 ;
Arjantà jaunà : Reichel 2005 p.57 ;
Arlï : Reichel 2005 p.58 ;
Babelotà : Reichel 2005 p.77 ;
Barbelotà : Reichel 2005 p.84 ;
Barbelotà jaunà : Reichel 2005 p.84 ;
Barda-oulïdeî : Reichel 2005 p.85 ;
Basi : Reichel 2005 p.89 ;
Baubeilà : Reichel 2005 p.91 ;
Boubeilà : Reichel 2005 p.112 ;
Bilhotà : Reichel 2005 p.105 ;
Bilhotà de Sent Jan : Reichel 2005 p.105 ;
Bilhotà jaunaà : Reichel 2005 p.105 ;
Biotà : Reichel 2005 p.105 ;
Blutte : "Société de naturalistes" 1803 ; Aubriot & Daguin 1885 ; (K1)
Bonhomme : Provancher 1862 ; Géhin 1866 ; Besnou 1866 ; (B1)
Bons-hommes : Le Maout 1844 ;
Boulris ; [Nord] 1901 ; (W2)
Boulerie (W2)
Breleire : Reichel 2005 p.129 ;
Cacou : Reichel 2005 p.142 ;
Campane : Cuvier 1817 T.6 ; Richelet 1817 ; Académie française 1827 ; (W13 : 'Kanpan-ne' Patois de Ste-Marie d'Alvey, Près Chambéry, Savoie)
Campane jaune : Bauhin ; Sève 1803 T.4 ; Gattel 1813 ; Cuvier 1817 T.6 ; Derive 1839 ;
Campène : Gaudy-Le Fort 1820 ;
Campanelle : Sève 1816 T.5 ;
Campanette : La Chesnaye-Desbois 1751 ; Gattel 1813 ; Sève 1816 T.5 ;
Campaneto : Garcin 1841 p.118 (Provence) ;
Campenotte : Contejean 1876 ; Beauquier 1881 ; Dondaine 2002 ; (W9, +)
Diminutif de campène, du latin campana, cloche : petite cloche.
Emploi vivant dans le pays de Montbéliard (Doubs), dont la fleur est l'emblème.
Campanà : Reichel 2005 p.146 ;
Carcaillou (X-Ain, W14)
Chantà-jau : Reichel 2005 p.166 ;
Chaudron : De Candolle 1815 ; Duchesne 1836 ; Derive 1839 ; Lecoq 1844 ; Provancher 1862 ; Géhin 1866 ; Besnou 1866 ; (W2, W5)
Chaudon : Poiret 1826 ; Duchesne 1836 ; Derive 1839 ; Lecoq 1844 ; Bossu 1854 ; Besnou 1866 ;
Claudinette jaune : Beauquier 1881 p.88 ;
Diaudinette : [Epinal] 1885 ; (W11 Lorraine)
Glaudinette : [Sedan] 1900 ; (W11b)
Diaudinette est aussi employé pour N. poeticus et Glaudinette dans les Ardennes pour la nivéole.
Clochette : Liger 1723 ;
Clochette des bois : Cuvier 1825 ; Bory de St-Vincent et all. 1827 ; Duchesne 1836 ; Derive 1839 ; Lecoq 1844 ; Spach 1846 ; Bossu 1854 ; Thielens 1862 ; Besnou 1866 ; Aubriot & Daguin 1885 ; (K1, W2)
Clochette d'or (W10)
Voir aussi "Campenotte" ci-dessus, l'aragonais "campaneta de puerto" (S1), l'alsacien "Glockelbüam" (fleur en cloches) et "Märzaglogga" (clochettes de Mars) (W3), l'allemand "Osterglocke" (cloches de Pâques) et l'anglais Bell-flowers, Bell-rose (W1).
Chlochà : Reichel 2005 p.186 ;
Coquelourde : Sève 1816 T.5, 1817 T.7 p.545 ; Duchesne 1836 ; Derive 1839 ; Lecoq 1844 ; Thielens 1862 ;
Coucou (B1, B2, B3)
Fleur de coucou : Jaume Saint-Hilaire 1809 ; Bastien 1809 ; De Candolle 1815 ; Lamarck 1816 ; Loiseleur-Deslongchamps 1819 ; Cuvier 1825 ; Poiret 1826 ; Duchesne 1836 ; Derive 1839 ; Lecoq 1844 ; Spach 1846 ; Bossu 1854 ; Thielens 1862 ; Lions 1863 ; Besnou 1866 ; (B3)
Coucut : Honnorat 1846 T.1 p.553 (Toulouse) ; Honnorat 1847 T.2 (provençal) ; (S1 occitan)
« ces fleurs commençant à fleurir à l'époque où le coucou commence à chanter. » (Rey)
Coucu : Reichel 2005 p.194 ;
Coucu jaune : Reichel 2005 p.194 ;
Coucudà : Reichel 2005 p.194 ;
Cou-de-chameau : "Société de naturalistes" 1803 ; Thielens 1862 ;
Cubère : Kirschleger 1857 ("Montbéliard") ; voir : "Strasbourg" 1974 ;
Damà : Reichel 2005 p.226 ;
Dadau : Reichel 2005 p.225 ;
Dauden : Reichel 2005 p.228 ;
Daulin : Reichel 2005 p.228 ;
Einhou de Sinlhâ : Reichel 2005 p.313 ;
Fieuquette : Aubriot & Daguin 1885 ; (K1)
Flour de pasiou : Reichel 2005 p.413 ;
Gagotte : [Montbéliard] 1868 ; Beauquier 1881 ; Scheurer 1908 ;
Gazotte : [Doubs] 1911
Gau : Reichel 2005 p.438 ;
Goù : Reichel 2005 p.441 ;
Gloria : [Troyes] 1845 (à Auberive 52) ; Aubriot & Daguin 1885 (dep.52) ; (K1)
Godet : Lions 1863 ; Géhin 1866 (Moselle) ; Besnou 1866 ; Terracher 1992 ; (W12 : En Belgique, vers Charleroi, Mons.)
G'zette (W6 à Jersey)
Gringande : Thielens 1862 ; Argenta 1864 ;
Jalhà : Reichel 2005 p.466 ;
Jaulhà : Reichel 2005 p.472 ;
Jeannette : Duchesne 1836 ; Derive 1839 ; Lecoq 1844 ; Bossu 1854 ; Thielens 1862 ; (B1, B3)
Jeannette jaune : Aubriot & Daguin 1885 ; (B2, K1)
Jeannette « s'est dit d'une espèce de plante mal définie (1615), puis du narcisse des poètes (1845). » (Rey)
Janà : Reichel 2005 p.467 ;
Janetà : Reichel 2005 p.468 ;
Jenestà : Reichel 2005 p.473 ;
Joanà : Reichel 2005 p.479 ;
Jonquille (...)
Grande jonquille : [Meuse] 1900 ;
Jonquille sauvage : Duchesne 1836 ; (W5)
Jonquille des bois (W7)
Jounquilha : Honnorat 1847 (provençal) ;
Jonquille est le plus répandu des noms désignant le "faux-narcisse". Cet emploi est critiqué par ceux qui souhaitent réserver ce nom aux narcisses à feuilles de jonc de la section Jonquillae.
Jonquille « d'abord sous la forme altérée iouquille (de 1596 à 1628), puis ionquille en 1660, est emprunté à l'espagnol junquillo (...), dérivé diminutif de junco, correspondant au français jonc, de même origine. » (Rey)
Jantilhà : Reichel 2005 p.468 ;
Jountïlhà : Reichel 2005 p.481 ;
Jouncaire : Reichel 2005 p.481 ;
Jussiero : Lions 1863 (provençal) ;
Lamen : Reichel 2005 p.486 ;
Marteau : De Candolle 1815 ; Poiret 1826 ; Mougeot 1830 ; Duchesne 1836 ; Derive 1839 ; Lecoq 1844 ; Kirschleger 1857 ("Lorraine") ; Thielens 1862 ; (W3)=(Loraine)
Fleurs perpendiculaire à la tige, comme un marteau.
Michelot : Aubriot & Daguin 1885 ;
Mourgau : Reichel 2005 p.558 ;
Mourgue : Reichel 2005 p.558 ;
Grand Muguet : Honnorat 1847 T.2 p.691 (vers Hyères) ;
Narcisse des bois : Sève 1818 ; Poiret 1826 ; Bossu 1854 ; (B3)
Narcisse des prés : Charpentier 1811 ; Loiseleur-Deslongchamps 1819 ; Cuvier 1825 ; Duchesne 1836 ; Lecoq 1844 ; Le Maout 1844 ; Spach 1846 ; Bossu 1854 ; Provancher 1862 ; Thielens 1862 ; Lions 1863 ; Géhin 1866 ; (B1)
Narcisse sauvage : Jaume Saint-Hilaire 1809 ; Loiseleur-Deslongchamps 1819 ; Cuvier 1825 ; Bory de St-Vincent et all. 1827 ; Derive 1839 ; Lecoq 1844 ; Spach 1846 ; Bossu 1854 ; Provancher 1862 ; Lions 1863 ; Géhin 1866 ; (W2)
Narsissà : Reichel 2005 p.567 ;
Faux narcisse des poètes : Honnorat 1847 T.2-1 p.701, T.2-2 p.1339 ;
Faux narcisse : "Société de naturalistes" 1803 ; Bastien 1809 ; Lamarck 1816 ; Sève 1818 ; Loiseleur-Deslongchamps 1819 ; Duchesne 1836 ; Bossu 1854 ;
Narcisse faux Narcisse : De Candolle 1815 ; Cuvier 1825 ; Lecoq 1844 ; Provancher 1862 ; Aubriot & Daguin 1885 ; [B1, B2]
Simple traduction du nom latin.
Narcisse faux : Derive 1839 ;
Narcisse jaune : De Candolle 1815 ; Poiret 1826 ; Duchesne 1836 ; Derive 1839 ; Lecoq 1844 ; Lions 1863 ; (W2)
Narcisse jaune des près : Kirschleger 1857 ;
Olive : [Doubs] 1911
Olive jaune : Beauquier 1881 p.212 ;
Olivet : [Doubs] 1911
Paquette (B1)
Fleuri vers Pâques.
Pasqetto : Lions 1863 (provençal) ;
Pïnjaulà : Reichel 2005 p.630 ;
Pipatte (W9 Franche-Comté) (NB: pipette est un nom de la primevère ; on en suce la corole sucrée.)
Pipe : Bonhôte 1867 ;
Pipie : [Troyes] 1845 ;
Piou (W8)
En Champagne berrichonne
Piroui jaune (K1)
Porion : Charpentier 1811 ; Lamarck 1816 ; Sève 1818 ; Duchesne 1836 ; Derive 1839 ; Lecoq 1844 ; Besnou 1862 ; (B1, Normandie W16)
Porrion : "Société de naturalistes" 1803 ;
Narcisse Porion (W2)
Porillon : De Candolle 1815 ; Loiseleur-Deslongchamps 1819 ; Cuvier 1825 ; Poiret 1826 ; Bory de St-Vincent et all. 1827 ; Duchesne 1836 ; Derive 1839 ; Le Maout 1844 ; Lecoq 1844 ; Spach 1846 ; Bossu 1854 ; Thielens 1862 ; Lions 1863 ; Géhin 1866 ; (W2)
Narcisse à feuilles de poireaux (W2)
"Porion" est un poireau en flammand / artésien / picard. (Rey)
Rousinettes (W4, +)
En région nantaise.
Sussà : Reichel 2005 p.781 ;
Tulipa : Honnorat 1847 T.2-2 p.1339 ;
Trompette : Académie française 1827 ;
Trompette de méduse : Sève 1819 ; Cuvier 1828 (nom partagé avec N. bulbocodium) ;
Narcisse-trompette (B1)
Troumpoun : Honnorat 1847 (provençal) ;
Ulhê de mai : Reichel 2005 p.839 ;
Zouzinette : Dorvault 1844 (et éditions ultérieures) ; Dunglison 1858 (et éd. ult.) ; Thielens 1862 ; [Meuse] 1900 ;


Références citées*

Bibliographies en ordre chronologique.


B1 : G. Bonnier. Flore complète illustrée. Tome 11, page 9 (fasc. 101)

B2 : G. Bonnier, G. de Layens, 1946. Nouvelle flore (...) de la région parisienne. Page 148.

B3 : G. Bonnier. Les plantes utiles et nuisibles. Planche 54. (d'après www.curiosit.com/bonnier/bonnier54.php)

B6 : M. Bournérias, G. Arnal, C. Bock. Guide des groupements végétaux de la région parisienne. Page 518.

K1 : Albert Kritter, 1993. La haute-Marne fleurie. Gueniot éd. (page 27)

Rey : Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, Le Robert éd., 1994.

S1 : M. Saule, 1991. La grande flore illustrée des Pyrénées. Page 454. (+ noms basques, aragonais, occitans et catalans)

X-Ain : 1937. Bulletin de la Société des naturalistes et des archéologues de l'Ain. v.51, p.127-128.

 

W1 : http://www.afleurdepau.com/Flore/Ama/Jonq/x.htm - Nouvelle adresse www.afleurdepau.com/Flore/amaryllidaceae/narcissus-pseudonarcissus/x.htm

W2 : http://monsite.ifrance.com/fleurherbier/printemps1.htm

W3 : www.alsace-vosges-rando.com/04b_flore2.htm (noms lorrains et alsaciens)

W4 : www.st-etienne-montluc.net/s01_decouvrir/s01_p04decouvrir.php?id_categ=128 et www.rezoweb.com/forum/region/bretagne/300.shtml (rousinettes)

W5 : www.mnhn.lu/recherche/botanique/narcissus.htm

W6 : [Lé Vocabulaithe des pliantes en Jèrriais] www.societe-jersiaise.org/geraint/jerriais/pliantes.html

W7 : [Liste des espèces végétales sauvages pouvant faire l'objet d'une réglementation préfectorale] http://ccrijsp.mnhn.fr/cbnbp/liste_espece_texteAut.jsp?type=301

W8 : http://cahiersnaturalistes.free.fr/parlage/parlage02.htm

W9 : www.pays-du-lomont.com/histoire/patois/patois.html Comté

W10 : www.chez.com/vosgesonline/gerardmer.htm : Gerardmer

W11 : http://gmarchal.free.fr/PatoisD1.htm, W11b : http://gmarchal.free.fr/PatoisG1.htm

W12 : http://users.swing.be/place.sandrine/hgmain.html, hamain.html

W13 : http://members.aol.com/conflans1/Gloss_PB.pdf

W14 : http://jpbrx.club.fr/narcissus.htm ; www.vertdeterre.com/nature/vegetal/hefiche.php?nom=jonquille

W15 : www.zientzia.com/artikulua.asp?Artik_kod=5139 (Anbulu gaiztoa, Lilipa arrunta : basque, voir aussi S1)

W16 : Les noms de lieux en France - Glossaire de termes dialectaux : www.ign.fr/telechargement/education/fiches/toponymie/pegorier.pdf